ドイツ サマーキャンプ よくあるご質問 |
WORLD YOUTH SERVICE ワールドユースサービス ドイツ 国際サマーキャンプ ドイツ 国際サマーキャンプ [HOME] [国別プログラム一覧] [お申し込みの流れ ] [サイトマップ] |
|
||||||
ベルリン地区(4ケ所)及びミュンヘン地区(4ケ所)で夏期に開催される現地発着の国際プログラムです。 | ||||||
キャンプ地により参加対象年齢が異なります。 このプログラムは個人参加を対象としています。 | ||||||
Häufig Gestellte Fragen. よくあるご質問 | ||||||
Fragen zu den Sommercamps Wenn du Fragen hast, beantworten wir sie gdir gern jederzeit. Die Antworten auf einige Fragen, hoffen wir,findest du auch schon hier. 何かご質問がありましたらいつでも喜んで可能な限りすぐにお答えいたします。 |
||||||
Wann sollte ich ankommen ? いつ到着したらよいのでしょうか? 各キャンプの到着日と出発日は日曜日です。初日は17:00を目安においで下さい。(その前後でも結構です。) |
||||||
Wer kommt ? どんな人たちが参加するのでしょうか? ヨーロッパだけでなくアジア・中東・北米・中南米など各国から来ます。 |
||||||
An wen kann ich mich wenden, wenn ich ein Problem habe ? 質問や問題があるとき、誰が相談相手になってくれますか? 受講確認書とともに金曜日から日曜日の夜までの間にも連絡できる緊急連絡用携帯電話番号を お伝えしますので、いつでもGLSスタッフに連絡をとることができます。 またキャンプにもスタッフが宿泊しますから、いつでも相談することができます。 ホームステイをしている場合はホストファミリーがいつでも相談に乗ってくれます。 |
||||||
Was, wann meine Eltern mich selbst bringen möchten ? 親がキャンプ地まで送り届けたい場合はどうしたらいいですか? 問題ありません。お知らせいただければ、受講確認書とともに、車や公共交通網を利用しての キャンプ地までの行き方などを明記したInformation Kitを発送します。但し費用は変わりません。 |
||||||
Können sie mich anrufen ? 両親がキャンプに電話をすることができますか? キャンプ内にGLSオフィスがあり、毎日9:00-16:00オープンしています。 ご両親はこの時間帯に電話やFax、Eメールなどで伝言を伝えることができます。また週末でも 連絡できる緊急連絡用携帯電話番号もあります。連絡先は受講確認書とともに送られてきます。 但し、ご両親がGLSオフィスに電話をした場合、伝言しかできません。 ご両親がいつ電話をすればあなたと話せるか約束を取り付けることをお勧めします。 |
||||||
Was ist die beste eit um anzurufen ? いつ電話するのがよいですか? 授業の行なわれている9時から12時30分の間と深夜の電話はお避けください。 日本からの場合はドイツとの時差もご確認ください。授業で外出することも多いため連絡が 取りにくいかもしれません。あなたが不在の時でも折り返し電話できるよう、ご両親から電話が あったことを必ずお伝えします。 |
||||||
Können meine Eltern mit mir im Camp wohnen ? 両親もキャンプに滞在することができますか? キャンプ内に宿泊することはできませんが近くのホテルを手配することができます。 ベネズエラのような遠い国から参加している子供達もイタリアなど近隣の国から参加している 子供たちも皆、一人で参加します。キャンプ内にはあなた方のケアに当たるスタッフが共に 宿泊していますから、ご両親は心配なく子供を送り出すことができます。 |
||||||
Kann ich mir meine Mitbewohner aussuchen ? ルームメイトを選ぶことができますか? お友達と一緒に参加されるのなら一緒の部屋に宿泊することができますが通常は母国語での 会話に慣れてしまわないように他の国からの参加者がルームメイトになるよう心がけています。 |
||||||
Was gibt es zu essen ? どんな食事が出ますか? サマーキャンプで出る料理は皆さんが普段、慣れ親しんでいる食事とは少し違うかもしれません。 南ヨーロッパの人々はドイツ料理は朝食からたっぷりと出ることや、お料理にソースが掛かって いることに驚きます。あなたが自宅での料理の方ががいいなあと思っていてもまずは好き嫌いを しないでドイツ料理を味わってみてください。 食事は全てキャンプ内で出されます。遠足の日にはお弁当が配られます。 * 朝食(8時15分から9時15分):ビュッフェ式朝食。ドリンクはミルク、ココアや 紅茶などから選べます。 * 昼食(12時30分から13時30分):肉(又は魚)ジャガイモ料理(又はパスタ) 添え。温菜(またはサラダ)とデザート(またはフルーツ)付き。 * 夕食(18時から19時):パンとハムなどのスナックや、ピザやスープなど温かい 軽食などから選べます。 ミネラルウォーターや紅茶やコーヒーなどの飲み物、間食用のスナックなども 提供されます。お菓子や軽食をキャンプ内の販売所で購入することもできます。 アレルギーその他、食べ物に制限のある方は前もってお知らせください。 |
||||||
Was gibt es für Regeln ? どんな規則がありますか? *キャンプ地によって消灯時間は異なります。 受講確認書とともに送られてくるinformation kitをお読みください。 あなたの健康と安全を守るために、以下の規則はお守りください。 *ドイツでは、16歳以下の飲酒・喫煙は法律で禁じられています。 *キャンプ内では、飲酒・麻薬は厳しく取り締まっています。 *お部屋での喫煙も禁止です。 *規則が破られた場合は、自己負担で即刻帰国となります。 *水泳を含むすべてのスポーツ種目への参加は、ご両親の許可が必要です。 *これらの情報も受講確認書とともに送られてくるInformation Kitの中に記載されていますので、 記入後は早急にご返送ください。 *12歳以上であれば遠足の時など他の参加者と一緒ならグループから離れて行動しても構いません。 *そのためにはご両親の書面での許可が必要です。 |
||||||
Wann fängt der Unterricht an ? 授業は何時から始まりますか? 授業は9時から13時までの間にあります。詳細は各キャンプによって異なります。 |
||||||
Wer sind meine Lehrer/innen ? 担任の先生はどんな人ですか? キャンプ地の先生方は、高学歴を修了したドイツ語を母国語とする教師ばかりです。 先生の中には授業の担任だけではなくキャンプ内に宿泊し皆さんのケアを行い相談相手となって くれる先生もいます。授業はコミュニケーションを大切にしながらドイツ語で行なわれ、 日常会話を優先しつつ、文法や発音、語彙力を高めていきます。 |
||||||
Wie wird mein Level bestimmt ? 私のドイツ語レベルはどのように決定されますか? コースが始まる前にレベル測定テストが行われます。 授業は初心者コース/基礎コース/中級コース/上級コースの4レベルに分かれています。 各コースへは年齢ではなく語学力によって振り分けられます。 ですが多くの場合は同じような年齢の生徒たちとクラスで一緒になります。 |
||||||
Bekomme ich ein Zertifikat ? 修了証をもらえますか? はい。コースの内容や学んだ期間、ドイツ語レベルなどを記載した修了証を受け取ります。 |
||||||
Wäsche 洗濯 洗濯物はどうしたらよいですか? Wäsche - und Reinigunsservice 洗濯物と洗濯・掃除のサービス 洗濯サービスは料金の中に含まれています。最低週に一度は洗濯物の回収があり洗濯して もらえます。自分の衣類のすべてに名前を記入しておいてください。 洗濯物は回収後2−3日以内で洗濯されて戻ってきます。 キャンプ地では洗濯物の紛失や破損の責任を負うことはできませんのでご注意ください。 ベッドカバーおよびハンドタオルは支給され、毎週1回交換に来ます。 お部屋の掃除は週に3回行なわれます。お部屋はできるだけ清潔にご使用ください。 |
||||||
Was du mitbringen solltest ? 持参すべきもの 1. 教科書を持ってこなければなりませんか? 2. お小遣いはどれくらい必要ですか? 3. パスポートや貴重品はどこに保管するのですか? 4. どんな服が必要ですか? |
||||||
Muss ich Bücher mitbringen ? 教科書を持ってこなければなりませんか? 教材はすべて学校で用意されています。 ノートや文房具、辞書などを持参してください。 すべての教材は参加者に年齢に合ったものが使われています。 |
||||||
Wieviel Tschengeld werde ich brauchen ? お小遣いはどれくらい必要ですか? 人によってさまざまです。GLSが企画している課外活動に必要な入場料や交通費が料金に含まれて いるか確認してください。それらが含まれている場合は、お菓子や飲み物や個人的に買いたいもの のためのお小遣いだけが必要です。それらが料金に含まれていない場合はプログラム概要に どれくらいの現金が必要になるか記載されています。 |
||||||
Wo kann ich meinen Pass und Wertsachen aufheben ? パスポートや貴重品はどこに保管するのですか? 身分証明書や現金、航空券などの貴重品はキャンプオフィスに預けることをお勧めします。 課外授業に多額の現金を持って行ったりMDウオークマンやカメラなどを部屋に置きっぱなしに しないでください。GLSではGLSオフィスでお預りしたものしか責任を負うことができません。 両替や引き落としが必要な方は、到着後、近くの銀行へご案内します。 |
||||||
Was für Kleidung werde ich brauchen ? どんな服が必要ですか? 夏は32度まで気温が上がることがありますが夜は冷え込むことも多くあります。 通常の服装のほかに以下のものも持って来てください。 * 山歩きにも使える快適なく靴 * ジャージ上下 * スポーツ用品 * 防水加工の施された上着 * 水着とビーチタオル (必要な人は)大き目のバスタオル |
||||||
Medizinische Versorgung und Versicherungen 医療に関すること 1. 病気になったときは、どうすればよいでしょうか? 2. どんな保険に入ってくるべきですか? |
||||||
Was passiert, wenn ich krank werde ? 病気になったときは、どうすればよいでしょうか? 応急処置の訓練を受けたスタッフがキャンプ内に宿泊しており、あなたが病気になったり ケガをした時のケアに当たってくれます。気分が悪い時はすぐにスタッフに知らせてください。 必要な際にはすぐさま近隣の医療施設にご案内します。 |
||||||
Was für Versicherungen brauche ich ? どんな保険に入ってくるべきですか? 病気やケガを補償する保険の加入証明書を必ず持参してください。 海外旅行保険の多くは診察・治療時に一度現金で支払い後に精算/払い戻しとなります。 GLSでは医療にかかる費用を負うことは出来ませんので、疾病・傷害、賠償責任、 携行品のカバーされたパッケージ保険に加入されることをお勧めします。 なお、疾病・傷害、賠償責任保険の加入証明書の持参は必須です。 現地でも疾病・傷害、賠償責任、携行品のカバーされたパッケージ保険(€10/週)を販売をしており 必要書類もGLSオフィスでご用意できます。 |
||||||
Wie man bucht. 申し込み、その他について ワールドユースサービスへのお申し込み後(お申込金とお申込書)土,日曜日を除く5日以内に お申し込み確認書が発行されます。受講が確定する受講確認書は頭金が入金された後に発行され ます。受講確認書と共に、キャンプ地の住所や電話番号など必要な情報が記載されたキットが 送られます。 ヨーロッパからお申し込みの場合はできるだけ日本のご家族がお支払いを代行されることをお勧めします。 必要な資料・書類は当社より現地へ送ります。 |
||||||
ご参加にあたり多少の語学力があればもちろん心強いのですがそれよりも重要な事として他人との協調性,思考の柔軟性、 社交性、集団生活への適応性、自立心が求められます。ご滞在中、他の日本人参加者以外、日本語は通用しません。 食べ物その他のアレルギーのある方、食べ物に好き嫌いのある方は参加が難しいかと思われます。 当プログラムへの参加あたってドイツ語はそれほど必要ありません。ドイツ語を学び他国の同世代と交流を深めるのが目的です。 それでも何か一つ外国語がカタコトでもできれば滞在がより楽しいものになります。外国からは(特にヨーロッパ人は) 小学生でも平気で一人で参加しますが言葉と環境を考えますと日本からの参加は可能ですが小・中学生の一人旅と言う事に なりますと難しい点が多々ありますのでその場合は保護者が同伴できるヨーロッパ在住の方、駐在員のご家族が現地まで同行 できる立場の方がより現実的かと思われます。単独参加が原則ですのでヨーロッパ駐在員のお子さんには最適なプログラムです。 但し最寄りの国際空港にてスタッフが出迎えますので直行便であれば日本からお一人での参加も可能です。 |
||||||
→ キャンプ地一覧 サンプル日程表 Beispielwoche 料金表 Preis |
若者の未来を応援するワールドユースサービス |